メイン

Book アーカイブ

January 31, 2007

Literary Restaurant (Motoyuki Shibata)

"End in being a three-day wonder"
This situation is real "Mikka-Bozu"(Japanese phrase meaning "give up easily").
Sorry about such long silence. I have tendency to be crushed by pressure of work in year-end and new year.

Let me re-start with intoroduction of book read in recent days...

つまみぐい文学食堂
つまみぐい文学食堂
posted with amazlet on 07.01.31
柴田 元幸
角川書店
売り上げランキング: 16883

Category: Essay about food in books
Contents: Serialized esseay by Motoyuki Shibata, famous translator of American contemporary literatures. Illustrated by cartoonist Sakumi Yoshino.

Comment: If you love translated American literatures, like Paul Auster, Rebecca Brown, you know Motoyuki Shibata as well. This his new book is an essay about food in leteratures.

When I looked through the book in a book shop, I expected "delicious stroy" as I found the sentences about "Whale steak" in Moby Dick. However, many chapters in this book were occupied by strange and terrible foods! Every chapter was interesting and impressing but I must say the author was writing about strenge food passionately rather than delicious one.

You can find names of chapters like "food in absence" "poor dinners" "emptiness, hunger and fast" among ordinaly contents such as "root vegetables" "poultry". Fill in the blanks.
Its true that "food in absence" is more attractive than food described deliciously in book.

Incidentally, there is a chapter named " human etc.",
( especially, "En Suisse")

The author's style is ironic as usual, with broad kowledge and wit. I enjoyed each chapter during journey to work everyday. Character modeled the author in illustration is also one of the attractions.

About Book

ブログ「Somniloquence」のカテゴリ「Book」に投稿されたすべてのエントリーのアーカイブのページです。過去のものから新しいものへ順番に並んでいます。

次のカテゴリはDiaryです。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。